This study investigates English pronunciation variations resulting from linguistic diversity among students at St. Augustine University of Tanzania. The purpose was to analyze how the first language (L1) and phonological constraints influence English pronunciation among Tanzanian speakers. Employing a qualitative research design, the study used non-participant observation and semi-structured interviews with linguists as key informants to document phonological features such as vowel shifts, consonant substitutions, syllable restructuring, and intonation patterns. Data were thematically analyzed and interpreted through the lenses of phonological theory and sociolinguistics. The findings reveal systematic pronunciation variations influenced by L1 interference, orthographic transparency, hypercorrection, and articulation simplification. Specifically, most participants replaced unfamiliar English vowels and diphthongs with native approximations, inserted vowels to break consonant clusters, or substituted unfamiliar consonants based on native phonetic inventories. For instance, the diphthong /əʊ/ was commonly replaced with /o/, and the voiceless dental fricative /θ/ was frequently replaced with [s], [t], or [z]. Additionally, speakers exhibited syllable restructuring, voicing or devoicing of consonants, and occasional lisping, all reflecting the phonotactic limitations of their L1s. These variations were not random but traceable to linguistic regions such as Haya, Nyambo, Hehe, and Kuria, highlighting the influence of local language systems on English phonology. The study concludes that English pronunciation in multilingual contexts like Tanzania cannot be viewed as erroneous but as adaptive linguistic behavior shaped by complex socio-phonological dynamics. Understanding these variations is essential for developing effective pedagogical strategies that respect linguistic diversity while supporting accurate pronunciation in second language acquisition.
| Published in | Communication and Linguistics Studies (Volume 11, Issue 4) |
| DOI | 10.11648/j.cls.20251104.11 |
| Page(s) | 77-89 |
| Creative Commons |
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited. |
| Copyright |
Copyright © The Author(s), 2025. Published by Science Publishing Group |
English Language, Linguistic Diversity, Phonological Variation, Pronunciation, Multilingualsm
| [1] | Abedin, M. M. U. (2011). The effect of regional Bengali dialect on the English pronunciation of Bangladeshi second language learners: A reflection. Crossings: A Journal of English Studies, 3(1), 273–290. |
| [2] | Alam, M. J. (2023). The development and initial validation of an assessment for early vocabulary development in children in Bangladesh: A Bangla version of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventories (MBCDI) [PhD thesis, The University of Auckland]. |
| [3] | Barua, A. (2020). A comparative study of phonological Bengali language and Chittagonian dialect spoken in Bangladesh [PhD thesis, Mahachulalongkornrajavidyalaya University]. |
| [4] | Buregeya, A. (2021). Kenyan English. In J. C. Beal, K. P. Corrigan, & B. Kortmann (Eds.), Dialects of English (Vol. 14). De Gruyter Mouton. |
| [5] | Chambers, J. K., & Trudgill, P. (1998). Dialectology. Cambridge University Press. |
| [6] | Eckert, P. (2012). Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology, 41, 87–100. |
| [7] | Faria, F. T. J., Moin, M. B., Wase, A. A., et al. (2023). Vashantor: A large-scale multilingual benchmark dataset for automated translation of Bangla regional dialects to Bangla language. arXiv Preprint, arXiv: 2311.11142. |
| [8] | Hasan, M. R. (2021). Investigation into the effect of dynamic acoustical features in deep neural network-based speech classification [PhD thesis, Khulna University of Engineering & Technology]. |
| [9] | Hyman L. (2003a). Segmental Morphology. Nurse D. and Philipson G. (Eds). The Bantu Languages. Routledge. Pp 42-58. |
| [10] | Hyman L. (2003b), Sound Change, Misanalysis, and Analogy in the Bantu Causative. Journal of African Languages and Linguistics. Vol 24. No 1. Pp 55-90. |
| [11] | Kendall, T., Pharao, N., Stuart-Smith, J., et al. (2023). Advancements of phonetics in the 21st century: Theoretical issues in sociophonetics. Journal of Phonetics, 98, 101226. |
| [12] | Kupisch, T., Barton, D., Hailer, K., Klaschik, E., Stangen, I., Lein, T., & van de Weijer, J. (2014). Foreign accent in adult simultaneous bilinguals. Heritage Language Journal, 11, 123–150. |
| [13] | Labov, W. (1966). The social stratification of English in New York City. Center for Applied Linguistics. |
| [14] | Labov, W. (2001). Principles of linguistic change, Volume 2: Social factors. Wiley-Blackwell. |
| [15] | Ladefoged, P., & Johnson, K. (2015). A Course in Phonetics (7th ed.). Cengage. |
| [16] | Languages of Tanzania Project (2009). Atlas of the languages of Tanzania. Dar es Salaam University Press. |
| [17] | Liu, L. Y., & Yan, X. (2025). An analysis of pronunciation differences in English across various regions. Open Journal of Social Sciences, 13, 311–317. |
| [18] | Maddieson, I., & Sands, B. (2003). The sounds of the Bantu languages. In D. Nurse & G. Philippson (Eds.), The Bantu languages (pp. 15-41). Routledge. |
| [19] | Mayr, R., & Siddika, A. (2018). Inter-generational transmission in a minority language setting: Stop consonant production by Bangladeshi heritage children and adults. International Journal of Bilingualism, 22(3), 255–284. |
| [20] | Mayr, R., Siddika, A., Morris, J., et al. (2021). Bilingual phonological development across generations: Segmental accuracy and error patterns in second- and third-generation British Bengali children. Journal of Communication Disorders, 93, 106140. |
| [21] | McCarthy, K. M., & de Leeuw, E. (2022). Prosodic patterns in Sylheti-English bilinguals. Studies in Second Language Acquisition, 44(2), 562–579. |
| [22] | McCarthy, K., Evans, B., & Mahon, M. (2013). Acquiring a second language in an immigrant community: The production of Sylheti and English stops and vowels by London-Bengali speakers. Journal of Phonetics, 41, 344–358. |
| [23] | Milroy, L., & Milroy, J. (1985). Linguistic change, social network and speaker innovation. Journal of Linguistics, 21(2), 339–384. |
| [24] | Mpobela, L. (2022). 7 to 5 Vowel Shift: Scars of the Lost Vowels in Runyambo. International Journal of Literature and Arts, 10(5), 278-291. |
| [25] | Mwita, C. L. (2008). Verbal tone in Kuria [Unpublished PhD thesis]. University of California. |
| [26] | Nurse, D. (1999). Towards a historical classification of East African Bantu languages. In J.-M. Hombert & L. M. Hyman (Eds.), Bantu historical linguistics: Theoretical and empirical perspectives (pp. 1–41). CSLI Publications. |
| [27] | O’Grady, W., Archibald, J., Aronoff, M., & Rees-Miller, J. (2004). Contemporary Linguistics: An Introduction (5th ed.). Bedford/St. Martin’s. |
| [28] | Rahman, A., & Chowdhury, R. (2018). Teaching “English for life”: Beliefs and attitudes of secondary school English teachers in rural Bangladesh. Bangladesh Education Journal, 17(2), 35–54. |
| [29] | Rahman, S. S. (2023). A sociolinguistic investigation of Bangla phonology. In Language in society in Bangladesh and beyond (pp. 23–40). Routledge. |
| [30] | Schadeberg, T. C. (1995). Spirantization and the 7-to-5 Vowel Merger in Bantu. M. Dominicy and D. Demolin (Eds). Sound change. Belgium Journal of Linguistics 9. Pp. 73-84. |
| [31] | Schadeberg, T. C. (2003). Historical linguistics. Nurse D. and Philipson G. (Eds). The Bantu Languages. Routledge. Pp 143-163. |
| [32] | Scheerer, E. (1986). Orthography and lexical access. In G. Augst (Ed.), New trends in graphemics and orthography (pp. 262-286). De Gruyter. |
| [33] | Shamim, A. (2021). A description of the phonology and morphology of Kɔɖa, an endangered language of Bangladesh [PhD thesis, City University of New York]. |
| [34] | Sultana, A. (2018). The impact of phonological variations on dialectal identity in Bangladesh. Linguistic Research in Bangladesh, 4(2), 200–214. |
APA Style
Mpobela, L., Ngoboka, K. B. (2025). English Pronunciation Variations as a Result of Speakers’ Linguistic Diversity: A Case of St. Augustine University of Tanzania. Communication and Linguistics Studies, 11(4), 77-89. https://doi.org/10.11648/j.cls.20251104.11
ACS Style
Mpobela, L.; Ngoboka, K. B. English Pronunciation Variations as a Result of Speakers’ Linguistic Diversity: A Case of St. Augustine University of Tanzania. Commun. Linguist. Stud. 2025, 11(4), 77-89. doi: 10.11648/j.cls.20251104.11
@article{10.11648/j.cls.20251104.11,
author = {Lea Mpobela and Kasara Belias Ngoboka},
title = {English Pronunciation Variations as a Result of Speakers’ Linguistic Diversity: A Case of St. Augustine University of Tanzania
},
journal = {Communication and Linguistics Studies},
volume = {11},
number = {4},
pages = {77-89},
doi = {10.11648/j.cls.20251104.11},
url = {https://doi.org/10.11648/j.cls.20251104.11},
eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.cls.20251104.11},
abstract = {This study investigates English pronunciation variations resulting from linguistic diversity among students at St. Augustine University of Tanzania. The purpose was to analyze how the first language (L1) and phonological constraints influence English pronunciation among Tanzanian speakers. Employing a qualitative research design, the study used non-participant observation and semi-structured interviews with linguists as key informants to document phonological features such as vowel shifts, consonant substitutions, syllable restructuring, and intonation patterns. Data were thematically analyzed and interpreted through the lenses of phonological theory and sociolinguistics. The findings reveal systematic pronunciation variations influenced by L1 interference, orthographic transparency, hypercorrection, and articulation simplification. Specifically, most participants replaced unfamiliar English vowels and diphthongs with native approximations, inserted vowels to break consonant clusters, or substituted unfamiliar consonants based on native phonetic inventories. For instance, the diphthong /əʊ/ was commonly replaced with /o/, and the voiceless dental fricative /θ/ was frequently replaced with [s], [t], or [z]. Additionally, speakers exhibited syllable restructuring, voicing or devoicing of consonants, and occasional lisping, all reflecting the phonotactic limitations of their L1s. These variations were not random but traceable to linguistic regions such as Haya, Nyambo, Hehe, and Kuria, highlighting the influence of local language systems on English phonology. The study concludes that English pronunciation in multilingual contexts like Tanzania cannot be viewed as erroneous but as adaptive linguistic behavior shaped by complex socio-phonological dynamics. Understanding these variations is essential for developing effective pedagogical strategies that respect linguistic diversity while supporting accurate pronunciation in second language acquisition.
},
year = {2025}
}
TY - JOUR T1 - English Pronunciation Variations as a Result of Speakers’ Linguistic Diversity: A Case of St. Augustine University of Tanzania AU - Lea Mpobela AU - Kasara Belias Ngoboka Y1 - 2025/11/26 PY - 2025 N1 - https://doi.org/10.11648/j.cls.20251104.11 DO - 10.11648/j.cls.20251104.11 T2 - Communication and Linguistics Studies JF - Communication and Linguistics Studies JO - Communication and Linguistics Studies SP - 77 EP - 89 PB - Science Publishing Group SN - 2380-2529 UR - https://doi.org/10.11648/j.cls.20251104.11 AB - This study investigates English pronunciation variations resulting from linguistic diversity among students at St. Augustine University of Tanzania. The purpose was to analyze how the first language (L1) and phonological constraints influence English pronunciation among Tanzanian speakers. Employing a qualitative research design, the study used non-participant observation and semi-structured interviews with linguists as key informants to document phonological features such as vowel shifts, consonant substitutions, syllable restructuring, and intonation patterns. Data were thematically analyzed and interpreted through the lenses of phonological theory and sociolinguistics. The findings reveal systematic pronunciation variations influenced by L1 interference, orthographic transparency, hypercorrection, and articulation simplification. Specifically, most participants replaced unfamiliar English vowels and diphthongs with native approximations, inserted vowels to break consonant clusters, or substituted unfamiliar consonants based on native phonetic inventories. For instance, the diphthong /əʊ/ was commonly replaced with /o/, and the voiceless dental fricative /θ/ was frequently replaced with [s], [t], or [z]. Additionally, speakers exhibited syllable restructuring, voicing or devoicing of consonants, and occasional lisping, all reflecting the phonotactic limitations of their L1s. These variations were not random but traceable to linguistic regions such as Haya, Nyambo, Hehe, and Kuria, highlighting the influence of local language systems on English phonology. The study concludes that English pronunciation in multilingual contexts like Tanzania cannot be viewed as erroneous but as adaptive linguistic behavior shaped by complex socio-phonological dynamics. Understanding these variations is essential for developing effective pedagogical strategies that respect linguistic diversity while supporting accurate pronunciation in second language acquisition. VL - 11 IS - 4 ER -